Em manutenção.


A polemica da dublagem de Glitter Force



Fala ae mugiwaras! hoje eu estou aqui trazendo pela primeira vez um post de noticia aqui no blog, acompanhado de um testo com a minha opinião sobre o assunto, se gostaram de ter de vez em quando noticias do mundo animes,mangás e cartoons, deem bastante visualizações e deixem seus comentários, ok?

Bem, nessa semana a netflix adicionou em seu catalogo a série Glitter force, adaptação para o ocidente do anime smile pretty cure, uma noticia que já não é muito boa, tendo em vista que a franquia pretty cure, no ocidente, pertence a saban brands(que nunca faz coisas boas) bem, até aí tudo bem, é mais um anime sabanizado como podemos encontrar facilmente por aí, mas a noticia não acaba por aí, o novo anime teve sua dublagem feita no estúdio miami, estúdio de dublagem que é responsável por pérolas(no sentido ruim da palavra) como Blue Dragon, deu pra perceber o quanto o négocio ficou ruim? a dublagem ficou tão mal feita, que nem o nome do esquadrão é fixo, uma hora é glitter force, na outra é esquadrão cintilante e na outra é força glitter.

Bom, mesmo com tudo isso que eu citei, sei que muitas crianças irão assistir o anime e ignorar todos os seus erros e alterações desnecessárias, ou talvez eu esteja sendo chato(espero que não)

Deixem seu comentário!


Share:

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Postagens mais visitadas

Arquivo do blog

Recent Posts

Pages